Durante a II Guerra, o Capitão Jan Sliwinski publicou um certo número de cânticos poloneses, para auxiliar a Cruz Vermelha polonesa. Até estas publicações, surpreendentemente eles eram pouco conhecidos fora da Polônia. Nem mesmo o livro de cânticos de Oxford, que tinha representações de cânticos de vários países, parecia conhecer o cancioneiro polonês.
Assim, Jan Sliwinski e seu companheiro Major Teslar, que conhecera durante a Guerra de 1914-18, e eram, em suas próprias palavras, “velhos camaradas de cantoria”, anotaram tantos cânticos quanto poderiam lembrar para a posteridade, antes que desaparecessem completamente.
Pois é este o objetivo do blog, aonde Jan Sliwinski e Major Teslar continuam a sua obra de salvação dos monumentos culturais da Europa, a fim de levar boa música num mundo aonde reina o feio e o ridículo.
Gostaria de lhe pedir mais locais onde posso obter músicas, e sobretudo missas gravadas em ucraniano. Sou descendente, mas há muito tempo vivo longe de Curitiba, e não assisti mais nenhuma missa in loco, somente por audios.
Me envie o que for possível, por favor!!!
Muito Obrigado!
Por: daniel em 17 de junho de 2009
às 18:04
Olá, Daniel. Agradecemos a sua visita a este despretensioso e insignificante blog. Não temos nenhuma relevância, porém, no que podemos ajudar, isso já nos deixa muito satisfeito. Já valeu a pena, portanto, termos iniciado este trabalho se acrescentamos algum bom sentimento a você, que tanto estima a cultura ucraniana.
Procurarei, na semana que vem, se me for possível, postar mais música ucraniana. Prometo que o final do ano será bem agitado, com cantos natalinos ucranianos, poloneses e russos.
Abraço,
Capitão Sliwinski.
Por: Capitão Jan Sliwinski em 21 de junho de 2009
às 0:13